GXW42XX FXS Analog IP GatewaysQuickStart Guide1297 Beacon Street, 2nd FloorBrookline, MA 02446, USATel : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 247 – 1987
~17~ ~18~COnfiguraCiOn del gXw42XX1. Conecte un teléfono de tonos análogo estándar (o maquina de FAX) al puerto analógico a través de un cable de RJ21
~19~ ~20~• Dirección IP, máscara de subred y la puerta de enlace IP, si se utiliza IP estática.• El nombre de dominio o dirección IP de cada Servido
~21~ ~22~PRÉCAUTIONSCONTENU DE L’EMBALLAGEAdaptateur de courantGuide de démarrage • Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modier l’appareil•
~23~ ~24~COnfiguratiOn de la gXw42XX1. Branchez un téléphone (ou télécopieur) analogique standard à clavier au port analogique en utilisant un câble
~25~ ~26~• Adresse IP, masque de sous-réseau et adresse IP de la passerelle si vous utilisez une IP statique.• Chaque Serveur SIP et/ou adresse IP o
~27~ ~28~WIChTIGE hINWEISELIEFERUMFANGNetzteilKurzeinführung• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, ausein-anderzunehmen oder zu verändern• Verwen
~29~ ~30~GXW42XX-KONFIGURATION1.Schließen Sie ein normales analoges Telefon (oder Faxgerät) mit MFV-Funktion über ein RJ21-zu-RJ11-Ka-bel an den
~31~ ~32~3. Melden Sie sich mit dem Kennwort „admin“ an, um das Gateway zu kongurieren.• IP-Adresse, Subnetzmaske und IP-Adresse des Gateways (bei V
~33~ ~34~PRECAUZIONICONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOAdattatore di alimentazioneGuida di avvio rapido• Non tentare di aprire, smontare o modicare il disposi
~35~ ~36~CONFIGURAZIONE DELLA SERIE GXW42XX1.Collegare un normale telefono analogico a toni (o un fax) alla porta analogica tramite un cavo RJ21-RJ11.
~1~ ~2~ContentEnglish...3简体中文...9Español...
~37~ ~38~2.Digitare l’indirizzo IP del dispositivo nel browser del PC. 3.Accedere utilizzando la password “admin” per con-gurare il gateway.•
~39~ ~40~МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИСОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИАдаптер питанияРуководствопо быстромуначалу работы• Не пытайтесь открывать, разбирать или модифициров
~41~ ~42~КОНФИГУРАЦИЯ GXW42XX1.Подсоедините стандартный кнопочный аналоговый телефон (или факсимильный аппарат) к аналоговому порту, используя кабел
~43~ ~44~3.Войдите в систему, используя пароль “admin”, чтобы настроить шлюз.• IP-адрес, маска подсети и IP-адрес шлюза при использовании статич
~3~ ~4~PRECAUTIONSPACKAGE CONTENTSPower AdapterQuickStart Guide• Do not attempt to open, disassemble, or modify the device• Do not use a thir
~5~ ~6~GXW42XX CONFIGURATION1.Connect a standard touch-tone anlaog telephone (or fax machine) to the analog port through a RJ21 to RJ11 cable.2.Insert
~7~ ~8~• IP address, subnet mask and gateway IP if using static IP.• Each SIP server and/or Outbound Proxy FQDN or IP address for one Prole (4 in t
~9~ ~10~注意事项设备包装清单电源适配器快速安装手册• 请勿尝试打开,拆解,或修改设备• 请勿使用第三方电源适配器• 请勿将本设备暴露在以下温度范围之外: 工作:0°C to 45°C 储存:-20°C to 60°C • 请勿将设备暴露在以下湿度范围之外: 10%至90%非冷凝• 请
~11~ ~12~配置 GXW42XX1.将一个标准的按键式的模拟电话(或传真机)通过RJ11转RJ21线连接到模拟信号端口。2.将以太网线的一段连接到GXW4200的LAN端口,而另一端连接到上行链路端口(路由器,调制解调器等)。3.用内置的网页服务器或IVR(互动式语音提示功能)菜单,您可以进一
~13~ ~14~• 如果使用静态地址需要IP地址,子网掩码和默认网关的IP。• SIP服务器和/或代理服务器的FQDN或IP地址,一个配置文件各一个(共4个)。• 用户的注册信息:用户名,认证ID,密码(输入信息到FXS端口标签)。• 如需额外对设备进行配置,请联系你的互联网电话服务提供商
~15~ ~16~PreCauCiOnesCOntenidO del PaqueteAdaptador de corrienteGuía de instalación rápida• No intente abrir, desmontar o modicar el dispositivo• No
Commentaires sur ces manuels